DICCIONARIO CONTEXTUAL ITALIANO-ESPAÑOL DE PARÓNIMOS

DICCIONARIO CONTEXTUAL ITALIANO-ESPAÑOL DE PARÓNIMOS

Editorial:
Arco-libros
EAN:
9788476359914
Año de edición:
Materia
DICCIONARIOS, ENCICLOPEDIAS, ATLAS
ISBN:
978-84-7635-991-4
Páginas:
796
Encuadernación:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
150
Alto:
215
Disponibilidad:
DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)
Colección:
MANUALES Y DICCIONARIOS

Descuento:

-5%

Antes:

33,28 €

Despues:

31,62 €
IVA incluido
Comprar

Con el Diccionario contextual italiano-español de parónimos, con más de 7.000 lemas, se amplía el concepto de falso amigo no solo en los niveles léxico-semántico y morfosintáctico, sino también en el fonético-fonológico, con particular atención a la diversidad de su uso  y pronunciación entre italiano y español.
 Cada lema se presenta tomando el italiano como lengua base en sus distintos aspectos contrastivos: marcas lingüísticas, transcripciones fonéticas en algunos casos, polisemia asimétrica y, muy especialmente,  en función de su uso pragmático. Se señala también la presencia de extranjerismos, preferentemente anglicismos, que ponen de relieve su diversa aceptación en las dos lenguas, pero también de italianismos e hispanismos que han entrado respectivamente en español y en italiano con sentido figurado.
 Cuando el lema italiano presenta más de un falso amigo se ha recurrido  a la etimología para explicar la causa del contraste. De ahí que se hayan buscado los contextos más adecuados desde el punto de vista contrastivo, haciendo hincapié en cualquier caso en su distinta frecuencia en cada lengua. Se trata de ejemplos creados a tal fin, de la lengua de uso, del lenguaje literario o bien de lenguajes especializados, con el objetivo de que el lector tenga en sus manos las diferencias más significativas entre estas dos lenguas calificados  erróneamente como afines en diferentes registros.
 Con este diccionario, por lo tanto, se intenta dar un paso más en la investigación lexicográfica italiano-española, incidiendo de forma especial en su aplicación al campo de la didáctica desde una perspectiva cognitiva y aportando nuevas soluciones en los estudios de  traducción, en función de los complejos mecanismos mentales que definen a cada cultura.

Materia en Libreria Santos Lectores

Arco-libros en Libreria Santos Lectores

  • 110.Vocales en grupo. -5%
    Titulo del libro
    110.Vocales en grupo.
    Aguilar Cuevas, Lourdes.
    Arco-libros
    El libro aborda de manera clara la pronunciación de las vocales que se  hallan en situación de contacto en es...
    No disponible

    6,03 €5,73 €

  • La metáfora -5%
    Titulo del libro
    La metáfora
    Nº 141
    Masid Blanco, Ocarina
    Arco-libros
    La metáfora constituye una breve retrospectiva del tratamiento que ha recibido la metáfora desde prismas tan ...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    7,80 €7,41 €

  • Las locuciones en español actual (P cuadrado) -5%
    Titulo del libro
    Las locuciones en español actual (P cuadrado)
    Ruiz Gurillo, Leonor
    Arco-libros
    ¿Qué es una locución? ¿Son locuciones dársela con queso, caballo de batalla y mondo y lirondo? ¿Qué dife...
    No disponible

    5,46 €5,19 €

  • Gramática española. Los sonidos(2) -5%
    Titulo del libro
    Gramática española. Los sonidos(2)
    Fernández Ramírez,Salvador.
    Arco-libros
    Naturaleza y función de los sonidos. Tales eran en 1951, y continúan siendo en 1985, la exacta denominación ...
    DISPONIBLE (Entrega en 3-4 dias)

    7,38 €7,01 €

  • La familia en la Edad Moderna -5%
    Titulo del libro
    La familia en la Edad Moderna
    Nº 20
    Rodríguez Sánchez, Ángel
    Arco-libros
    Muchos de los lazos afectivos, prohibiciones y obligaciones que todavía se perpetúan en los comportamientos d...
    DISPONIBLE (Entrega en 3-4 dias)

    3,95 €3,75 €